home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-mt / mt19.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  11KB  |  212 lines

  1. 19:1 {He departed} (\metêren\). Literally, to lift up, change
  2. something to another place. Transitive in the LXX and in a
  3. Cilician rock inscription. Intransitive in #13:53| and here, the
  4. only N.T. instances. Absence of \hoti\ or \kai\ after \kai
  5. egeneto\, one of the clear Hebraisms in the N.T. (Robertson,
  6. _Grammar_, pp. 1042f.). This verse is a sort of formula in
  7. Matthew at the close of important groups of \logia\ as in #7:28;
  8. 11:1; 13:53|. {The borders of Judea beyond Jordan} (\eis ta horia
  9. tês Ioudaias peran tou Iordanou\). This is a curious expression.
  10. It apparently means that Jesus left Galilee to go to Judea by way
  11. of Perea as the Galileans often did to avoid Samaria. Luke (#Lu
  12. 17:11|) expressly says that he passed through Samaria and Galilee
  13. when he left Ephraim in Northern Judea (#Joh 11:54|). He was not
  14. afraid to pass through the edge of Galilee and down the Jordan
  15. Valley in Perea on this last journey to Jerusalem. McNeile is
  16. needlessly opposed to the trans-Jordanic or Perean aspect of this
  17. phase of Christ's work.
  18.  
  19. 19:3 {Pharisees tempting him} (\Pharisaioi peirazontes auton\).
  20. They "could not ask a question of Jesus without sinister motives"
  21. (Bruce). See #4:1| for the word (\peirazô\). {For every cause}
  22. (\kata pasan aitian\). This clause is an allusion to the dispute
  23. between the two theological schools over the meaning of #De
  24. 24:1|. The school of Shammai took the strict and unpopular view
  25. of divorce for unchastity alone while the school of Hillel took
  26. the liberal and popular view of easy divorce for any passing whim
  27. if the husband saw a prettier woman (modern enough surely) or
  28. burnt his biscuits for breakfast. It was a pretty dilemma and
  29. meant to do Jesus harm with the people. There is no real trouble
  30. about the use of \kata\ here in the sense of \propter\ or because
  31. of (Robertson, _Grammar_, p. 509).
  32.  
  33. 19:5 {Shall cleave} (\kollêthêsetai\). First future passive,
  34. "shall be glued to," the verb means. {The twain shall become one
  35. flesh} (\esontai hoi duo eis sarka mian\). This use of \eis\
  36. after \eimi\ is an imitation of the Hebrew, though a few examples
  37. occur in the older Greek and in the papyri. The frequency of it
  38. is due to the Hebrew and here the LXX is a direct translation of
  39. the Hebrew idiom.
  40.  
  41. 19:6 {What therefore God hath joined together} (\ho oun ho theos
  42. sunezeuxen\). Note "what," not "whom." The marriage relation God
  43. has made. "The creation of sex, and the high doctrine as to the
  44. cohesion it produces between man and woman, laid down in Gen.,
  45. interdict separation" (Bruce). The word for "joined together"
  46. means "yoked together," a common verb for marriage in ancient
  47. Greek. It is the timeless aorist indicative (\sunezeuxen\), true
  48. always. {Bill} (\biblion\). A little \biblos\ (see on »1:1|), a
  49. scroll or document (papyrus or parchment). This was some
  50. protection to the divorced wife and a restriction on laxity.
  51.  
  52. 19:8 {For your hardness of heart} (\pros tên sklêrokardian
  53. hûmôn\). The word is apparently one of the few Biblical words
  54. (LXX and the N.T.). It is a heart dried up (\sklêros\), hard and
  55. tough. {But from the beginning it hath not been so} (\ap' archês
  56. de ouk gegonen houtôs\). The present perfect active of \ginomai\
  57. to emphasize the permanence of the divine ideal. "The original
  58. ordinance has never been abrogated nor superseded, but continues
  59. in force" (Vincent). "How small the Pharisaic disputants must
  60. have felt in presence of such holy teaching, which soars above
  61. the partisan view of controversialists into the serene region of
  62. ideal, universal, eternal truth" (Bruce).
  63.  
  64. 19:9 {Except for fornication} (\parektos logou porneias\). This
  65. is the marginal reading in Westcott and Hort which also adds
  66. "maketh her an adulteress" (\poiei autên moicheuthênai\) and also
  67. these words: "and he that marrieth her when she is put away
  68. committeth adultery" (\kai ho apolelumenên gamêsas moichatai\).
  69. There seems to be a certain amount of assimilation in various
  70. manuscripts between this verse and the words in #5:32|. But,
  71. whatever reading is accepted here, even the short one in Westcott
  72. and Hort (\mê epi porneiâi\, not for fornication), it is plain
  73. that Matthew represents Jesus in both places as allowing divorce
  74. for fornication as a general term (\porneia\) which is
  75. technically adultery (\moicheia\ from \moichaô or moicheuô\).
  76. Here, as in #5:31f.|, a group of scholars deny the genuineness of
  77. the exception given by Matthew alone. McNeile holds that "the
  78. addition of the saving clause is, in fact, opposed to the spirit
  79. of the whole context, and must have been made at a time when the
  80. practice of divorce for adultery had already grown up." That in
  81. my opinion is gratuitous criticism which is unwilling to accept
  82. Matthew's report because it disagrees with one's views on the
  83. subject of divorce. He adds: "It cannot be supposed that Matthew
  84. wished to represent Jesus as siding with the school of Shammai."
  85. Why not, if Shammai on this point agreed with Jesus? Those who
  86. deny Matthew's report are those who are opposed to remarriage at
  87. all. Jesus by implication, as in #5:31|, does allow remarriage of
  88. the innocent party, but not of the guilty one. Certainly Jesus
  89. has lifted the whole subject of marriage and divorce to a new
  90. level, far beyond the petty contentions of the schools of Hillel
  91. and Shammai.
  92.  
  93. 19:10 {The disciples say unto him} (\legousin autôi hoi
  94. mathêtai\). "Christ's doctrine on marriage not only separated Him
  95. \toto caelo\ from Pharisaic opinions of all shades, but was too
  96. high even for the Twelve" (Bruce). {The case} (\hê aitia\). The
  97. word may refer to the use in verse #3| "for every cause." It may
  98. have a vague idea here = \res\, condition. But the point clearly
  99. is that "it is not expedient to marry" (\ou sumpherei gamêsai\)
  100. if such a strict view is held. If the bond is so tight a man had
  101. best not commit matrimony. It is a bit unusual to have
  102. \anthrôpos\ and \gunê\ contrasted rather than \anêr\ and \gunê\.
  103.  
  104. 19:11 {But they to whom it is given} (\all' hois dedotai\). A
  105. neat Greek idiom, dative case of relation and perfect passive
  106. indicative. The same idea is repeated at the close of verse #12|.
  107. It is a voluntary renunciation of marriage for the sake of the
  108. kingdom of heaven. "Jesus recognizes the severity of the demand
  109. as going beyond the capacity of all but a select number." It was
  110. a direct appeal to the spiritual intelligence of the disciples
  111. not to misconceive his meaning as certainly the monastic orders
  112. have done.
  113.  
  114. 19:13 {Rebuked them} (\epetimêsen autois\). No doubt people did
  115. often crowd around Jesus for a touch of his hand and his
  116. blessing. The disciples probably felt that they were doing Jesus
  117. a kindness. How little they understood children and Jesus. It is
  118. a tragedy to make children feel that they are in the way at home
  119. and at church. These men were the twelve apostles and yet had no
  120. vision of Christ's love for little children. The new child world
  121. of today is due directly to Jesus.
  122.  
  123. 19:14 {Suffer} (\aphete\). "Leave them alone." Second aorist
  124. active imperative. {Forbid them not} (\mê kôluete\). "Stop
  125. hindering them." The idiom of \mê\ with the present imperative
  126. means just that. {Of such} (\tôn toioutôn\). The childlike as in
  127. #18:3f|.
  128.  
  129. 19:16 {What good thing} (\ti agathon\). Mark (#Mr 10:17|) has the
  130. adjective "good" with "Teacher." {May have} (\schô\). Ingressive
  131. aorist subjunctive, "may get," "may acquire."
  132.  
  133. 19:17 {Concerning that which is good} (\peri tou agathou\). He
  134. had asked Jesus in verse #16| "what good thing" he should do. He
  135. evidently had a light idea of the meaning of \agathos\. "This was
  136. only a teacher's way of leading on a pupil" (Bruce). So Jesus
  137. explains that "One there is who is good," one alone who is really
  138. good in the absolute sense.
  139.  
  140. 19:20 {What lack I yet?} (\ti eti husterô?\) Here is a
  141. psychological paradox. He claims to have kept all these
  142. commandments and yet he was not satisfied. He had an uneasy
  143. conscience and Jesus called him to something that he did not
  144. have. He thought of goodness as quantitative (a series of acts)
  145. and not qualitative (of the nature of God). Did his question
  146. reveal proud complacency or pathetic despair? A bit of both most
  147. likely.
  148.  
  149. 19:21 {If thou wouldest be perfect} (\ei theleis teleios einai\).
  150. Condition of the first class, determined as fulfilled. Jesus
  151. assumes that the young man really desires to be perfect (a big
  152. adjective that, perfect as God is the goal, #5:48|). {That thou
  153. hast} (\sou ta huparchonta\). "Thy belongings." The Greek neuter
  154. plural participle used like our English word "belongings." It was
  155. a huge demand, for he was rich.
  156.  
  157. 19:22 {Went away sorrowful} (\apêlthen lupoumenos\). "Went away
  158. grieved." He felt that Jesus had asked too much of him. He
  159. worshipped money more than God when put to the test. Does Jesus
  160. demand this same test of every one? Not unless he is in the grip
  161. of money. Different persons are in the power of different sins.
  162. One sin is enough to keep one away from Christ.
  163.  
  164. 19:23 {It is hard} (\duskolôs\). With difficulty. Adverb from
  165. \duskolos\, hard to find food, fastidious, faultfinding, then
  166. difficult.
  167.  
  168. 19:24 {It is easier for a camel to go through a needle's eye}
  169. (\eukopôteron estin kamêlon dia trêmatos rhaphidos eiselthein\).
  170. Jesus, of course, means by this comparison, whether an eastern
  171. proverb or not, to express the impossible. The efforts to explain
  172. it away are jejune like a ship's cable, \kamilon\ or \rhaphis\ as
  173. a narrow gorge or gate of entrance for camels which recognized
  174. stooping, etc. All these are hopeless, for Jesus pointedly calls
  175. the thing "impossible" (verse #26|). The Jews in the Babylonian
  176. Talmud did have a proverb that a man even in his dreams did not
  177. see an elephant pass through the eye of a needle (Vincent). The
  178. Koran speaks of the wicked finding the gates of heaven shut "till
  179. a camel shall pass through the eye of a needle." But the Koran
  180. may have got this figure from the New Testament. The word for an
  181. ordinary needle is \rhaphis\, but, Luke (#Lu 18:25|) employs
  182. \belonê\, the medical term for the surgical needle not elsewhere
  183. in the N.T.
  184.  
  185. 19:25 {Were astonished} (\exeplêssonto\). Imperfect descriptive
  186. of their blank amazement. They were literally "struck out."
  187.  
  188. 19:26 {Looking on them} (\emblepsas\). Jesus saw their amazement.
  189.  
  190. 19:27 {What then shall we have?} (\ti ara estai hêmin?\) A
  191. pathetic question of hopeless lack of comprehension.
  192.  
  193. 19:28 {In the regeneration} (\en têi palingenesiâi\). The new
  194. birth of the world is to be fulfilled when Jesus sits on his
  195. throne of glory. This word was used by the Stoics and the
  196. Pythagoreans. It is common also in the mystery religions (Angus,
  197. _Mystery Religions and Christianity_, pp. 95ff.). It is in the
  198. papyri also. We must put no fantastic ideas into the mouth of
  199. Jesus. But he did look for the final consummation of his kingdom.
  200. What is meant by the disciples also sitting on twelve thrones is
  201. not clear.
  202.  
  203. 19:29 {A hundredfold} (\hekatonplasiona\). But Westcott and Hort
  204. read \pollaplasiona\, manifold. Eternal life is the real reward.
  205.  
  206. 19:30 {The last first and the first last} (\hoi eschatoi prôtoi
  207. kai hoi prôtoi eschatoi\). This paradoxical enigma is probably in
  208. the nature of a rebuke to Peter and refers to ranks in the
  209. kingdom. There are many other possible applications. The
  210. following parable illustrates it.
  211.  
  212.